英語の音読について

れお投稿 2022/8/1 19:38

undefined 理系 福岡県

琉球大学医学部志望

マーチレベルの長文音読するとき頭の中で訳しながら音読しているのですがこれであってますか?
CD聴くときは発音にしか集中できなのですがこれでいいんですか?

回答

Mx投稿 2022/8/1 23:26

東京大学文科三類

東京大学に所属している者です。

理想的には訳しながらではなく、【訳さず英語のまま理解する】のが良いです。その方が音読やリスニングの際に時間をかけずに意味を理解することができるからです。【訳さず英語のまま理解する】ことを目標として、自分は以下の手順で毎日最低15分は音読をしていました。

①長文を「日本語に訳さず理解しながら」黙読する
②理解できないところがあったら文法や和訳を確認する
③黙読し終わったら【日本語に訳さずに理解しながら】何回も音読する(引っかからずに音読しながら意味がとれるようになるまで)

大切なのは③の【日本語に訳さずに理解しながら】というところです。例えば「This is an apple.」という英文を理解するために、わざわざ「これはリンゴです。」という和訳を途中で挟むことはなく、何となくリンゴがあるイメージを持つはずです。それをもっとレベルの高い英文でもできるようにするというイメージです。最初はなかなかできないと思いますが、慣れてくると英文を読むスピードも正確性もグングン向上していき、模試の成績も必ず伸びていきます。

これに質問者さんの悩みを当てはめると、①②の部分がまだ足りないと言えます。音読する前の段階により時間を割き、英訳せずにスラスラ黙読できるようにしてから音読に取り組むようにしましょう。

また、自分の場合であれば、高2の秋から本格的に英語の勉強を始め、なかなか成果を感じない日々が約1年間続きましたが、それでもやり続けた結果、高3の秋頃から急激に英語がスラスラ読めるようになりました。成果が出るまで辛いのはとてもよく分かりますが、出る時は一気に出るのでそれまでは耐えて頑張り続けましょう。

少しでも参考になれば幸いです。

eKub2dC95jV0rqNYqMAUkiqtFio2
9074A4C70B8941629547724DA5E0854F
nFLNWYIBTqPwDZPuL7mA