英文解釈 

カイト投稿 2021/6/22 23:20

undefined 文系 静岡県

大阪大学法学部志望

 阪大志望の浪人生です
英文解釈は構文を取るのに必要なのか訳すために必要なのかおしえてください。
英文解釈ポレポレを使い始めようと思うのですが
①英文をコピーノートに訳を書くやり方
②英文を頭の中でじっくりと考えて構文をとりそのあと音読
 二つのやり方で迷っています 
目的意識を持ってやりたいので英文解釈は構文を取るために必要なのか訳をつくる練習なのか教えてください

回答

こりん投稿 2021/6/23 07:17

大阪大学外国語学部

阪大志望であれば、英文解釈は訳を作る練習だというのを目的にするべきだと思います。阪大英語では大問1と大問2のほとんどで英文解釈の技術が要求されます。構文を取れて何となく理解出来ていればOKとはいかず、自然な日本語の訳まで作れないとダメです。私はこの大問1と2のために英文解釈を勉強していました。

やり方ですが、私は「英文解釈の技術100」を使用していたのですが、
①英文をノートに書く(コピーでも全然いいと思いますが、切り貼りする時間と書く時間同じくらいかなと思ったので、私は書いていました)
②構文を取る
③訳す
④解説を読む、単語の確認
⑤音読(頭の中で訳しながら)
という流れでしていました!実際の試験を意識するなら、ノートに訳を書く練習をした方がいいと思います!

参考になれば幸いです。頑張ってください!

F57EEE48C90B4421A32DB98E97692217
1169870D9D07425298E6C27F7140C7C7
IU_MNXoBTqPwDZPuwHzy