漢文 書き下し文→口語訳ができません
ユッケ投稿 2018/3/18 15:39
高3 文系 東京都
立教大学文学部志望
漢文ヤマノヤマを使っている新高3です。
漢文の学習をしていて書き下し文まではできるのですが、わからない漢字があったりなど上手く口語訳ができません。何か良い方法があれば教えてください。また漢文中に出てくる漢字は何を使って学習すればいいでしょうか。
回答
hiroki投稿 2018/3/22 13:26
京都大学工学部
書き下してから読めないのならいっそのこと書き下さずに読んではどうですか?僕は書き下さずに読んでいたので 白文でも全然問題ありませんでした。
漢文は基本的に英語と似ています。
たとえば、
我 使 源氏 討 平氏
I make “Genzi” attack “Heisi”. になりますし(源氏と平氏に関しては疑問ですが笑)
となってますし、
若 非 吾 故人 哉
You are not my old friend . となりますよね?
構文が類似していることに気づきましたか?
他にも 前置詞や部分否定、全否定に関することも英語ととても似ています。
書き下さずに英語のように読んではどうでしょう?
漢文に関する問題集は句形の演習ができるような本が良いと思います。 (区形の勉強の際も 英語を常に意識してください。)あと単語に関してはゴロゴでもなんでも 自分が継続して使えそうな単語帳を買ってください。
nDMZDaFQCBoS2AEV
sQguzVUzuEANAxaM
FFv1S2IBp00JfyF5e60D